Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Arthur Cormack > Nuair Bha Mi Òg > Gillean Ghleann-dail
|
Gillean Ghleann-dail |
| Credits : | Iain MacLeod; arranged by Arthur Cormack |
| Appears On : | Nuair Bha Mi Òg |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| Tha gillean òga tapaidh | There are hardy young boys |
| An Gleann-Dail ag eirigh suas | Being brought up in Glendale |
| 'S cuid aca tha deònach | And some of them are keen |
| Air an lòn thoirt thar a' chuan | To make their livelihoods overseas |
| Ach eisdibh ris an òran | But listen to this song |
| Rinn MacLeòid a chuir air chuairt | Composed and circulated by MacLeod |
| 'S bi cuimhn' agaibh an còmhnaidh air | And you will always remember it |
| 'Nuair sheolas sibh a Cluaidh | When you sail from the Clyde |
| 'Nuair theid thu òg tu aineolach | When you join a vessel |
| Air bord air luingean seòl | While young and ignorant |
| Bi cuisean dhuit cho aineaolach | Things will seem so strange to you |
| 'S nach àithnich thu gach ròp | That you cannot identify every rope |
| Gur tric a theid do mhionnachadh | They will often swear at you |
| 'S do sgrios dh'an domhainn mhór | And curse you to the deep ocean |
| Mas dìrich thu na cruinn aice | Before you can climb her masts |
| Cho aotrom ris na h-eoin | As nimbly as the birds |
| 'Nuair thig an stoirm 'na cabhaig ort | When a storm rises quickly |
| 'S an fhairge cabh 'na glinn | And the raging seas boil |
| Na tonnan uaine 'chlisgeas tu | The green waves startle you |
| 'Gam bristeadh mu do dhruim | As they break about your back |
| Na slatan àrda cuireadh riut | You must negotiate the high masts |
| Ged bhitheadh tu gle thìnn | Although you are very ill |
| 'S riut fhein bu tric a chanadh tu | As you often tell yourself |
| Bu mhath a bhith air tìr | The benefits of being on dry land |
| Chaidh mi troimh gach àmhghair anns | I have experienced all afflictions |
| Gach ceàrn tha fo na neoil | In every land under the sun |
| Cha b' urrainn dhaibh mo bhathadh | They were unable to drown me |
| Cha robh rathad ac' air no dòigh | They had neither will nor way |
| Nam biodh a leth a' nochd agam | Tonight, if I possessed half |
| 'S na chosg mi anns an òl | Of what I have spent on drink |
| Gu faodainn suidhe socair ann | I would be sitting quietly and peacefully |
| Fo losgan ri mo bheò | For the rest of my life |
| Tha gillean òga tapaidh | There are hardy young boys |
| An Gleann-Dail ag eirigh suas | Being brought up in Glendale |
| 'S cuid aca tha deònach | And some of them are keen |
| Air an lòn thoirt thar a' chuan | To make their livelihoods overseas |
| Ach eisdibh ris an òran | But listen to this song |
| Rinn MacLeòid a chuir air chuairt | Composed and circulated by MacLeod |
| 'S bi cuimhn' agaibh an còmhnaidh air | And you will always remember it |
| 'Nuair sheolas sibh a Cluaidh | When you sail from the Clyde |